召南‧第十





嘒彼小星,三五在東。肅肅宵征,夙夜在公。寔命不同。
嘒彼小星,維参與昴。肅肅宵征,抱衾與裯。寔命不猶。



嘒,微亮。
肅肅:疾貌。(推測是由音得義)
寔:同實。
参昴:皆為二十八星宿之ㄧ。
衾裯:棉被跟被單,泛指行李。
猶:若。





看見在天邊的参昴二星,想是寂靜的夜晚,一位仍舊在外奔波的行者,
也許他正靠坐著休息片刻,仰天望,而有所感自己徹夜奔波的辛勞。




這是一種興的手法,首句嘒彼小星,三五在東。與主旨肅肅宵征,夙夜在公
意義上並無關聯,不若關雎篇雎鳩鳥與水草能比附美好之意。
純粹的只是看見什麼,然後引起感情。





夙夜在公,既然在外,則此公字就應該不是指君所、公署等室內場所。
公指的是國君,王指的是天子,召南是諸侯國內的詩,故此公字應表示國君之事。
此人為國君事務而在外徹夜奔走。




想到自己的辛勞,將自己的行李都抱在身上,
在寂靜的夜晚,是容易對自己產生悲憐的情感的;
感嘆,實在是自己的命運不相同阿,不同於那國君的安逸。




心中難道無怨?在這樣子的現實下,心中難免是會產生怨懟的。
但是心中有怨,而不表現出來,可見其性格之敦厚。
是否我也曾有那麼一夜相似的夜晚?
在一樣的夜晚,看著星子,那人坐在遠方,
懷中抱著行李,那仰望,是意味深長的一刻。
arrow
arrow
    全站熱搜

    chiaweihsu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()