召南‧第七


羔羊之皮,素絲五紽。退食自公,委蛇委蛇。
羔羊之革,素絲五緘。委蛇委蛇,自公退食。
羔羊之缝,素絲五總。委蛇委蛇,退食自公。



羔羊:羊子,烏羊亦稱羔。
紽:數也。紽,通坨,俗稱圓形塊狀之物為駝。
素絲五紽:以白絲編織五圓形如紐之物,以連屬兩皮並以為飾也。
退食自公:謂自公所退歸而進食,今言即下班回家吃飯。
委蛇:音讀若「偉移」。《箋》:「委曲自得之貌。」,《韓詩》作逶迤,行路迂曲之貌,
此處狀其徐緩而從容。
縫:兩皮接合之處。
總:數也。





詩文從服飾、儀態烘托大夫雍容之態。古代大夫之服及為羔裘,
所以從衣著上可判斷被頌讚對象的身分。


吾人可以想像,大夫從公所返家(或食堂)進退應對之間的姿態,
委蛇委蛇,雍容自得,正是一個君子具有的丰采。而詩中將委蛇委蛇,退食自公的順序反覆更迭,
也許是表示了此大夫平時的行為舉止。而他是有風度的、合乎禮節,豁然大度。



大夫在現代來說類似政府官員,螢幕前總能見到的那些人。
一般有點深度的政治家在人前時總能保持形象,在人前有禮謙恭;但是下了班,私底下又可能是另外一回事。
(不是一竿子打翻一船人,只是我狹隘的視野中能從媒體中取得的資訊即是如此,部分人是這樣,不代表全部)
然而古代好的政治家就算在處理完公事後,私底下的生活也是優雅有禮、從容不迫。
要做到如此德性,真是需要擁有心中美好的修養與教化才有可能實踐,
一位有美德之士,他的丰采令人神往。





然而現在真的沒有所謂有風度的政治家?狹隘的視野中儘管是如此好了,
就算真有政治家是真有德,在大眾面前表現風度,在被詮釋下又是另外一回事了,他何其無辜?
這詮釋者是誰呢,應該不待言明。





詩乃紀錄大夫雍容自得之姿,其必有人瞻仰其容而欽慕之。
國風多為百姓里巷歌謠,而眾觀其貌所作之詩,乃心中所語,
然而古代又豈是所有大夫皆為善?虛以委蛇之人難道沒有?
然而姑且不論此大夫是否真為賢德之人,光是百姓見其行而讚之,就可知民風淳厚。

今日則不然,如使民眾見一政府官員有所謂雍容自得之貌,
則說其「假仙」、「徒有其表」,不論此官員是否真為貪官污吏,
一律先以負面評價之。
人民不相信官員,官員虛以委蛇,德衰矣。
創作者介紹
創作者 chiaweihsu的部落格 的頭像
chiaweihsu

chiaweihsu的部落格

chiaweihsu 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣( 79 )